-
Chilkoot Pass was the great barrier to the gold fields.
ترخيص التنقيب كان العائق الكبير إلى حقول الذهب
-
A total of 2,300 diamond-mining licences were issued in 2004 compared to 800 in 2001.
وأصدرت 300 2 ترخيص للتنقيب عن الماس في عام 2004 مقابل 800 ترخيص في عام 2001.
-
About 1 400 new prospecting licences have been issued since 1975 (excluding renewals).
وتم منذ سنة 1975 إصدار 400 1 ترخيص تنقيب جديد (باستثناء التجديدات).
-
The recipient of the compensation was the mining company that had the mining licence for the area, namely, the Nafta Hodonín company (now the Moravské naftové doly mining company).
وكانت الجهة المستفيدة من هذا التعويض هي شركة التعدين التي كانت تملك ترخيص التنقيب في المنطقة، وهي شركة نافتا هودونين (Nafta Hodonín) (واسمها حاليا شركة مورافسكي نافتوفي دولي للتعدين (Moravské naftové doly)).
-
In the late 1990s, the Constitutional Court of Colombia upheld the rights of the U'wa indigenous community against a licence for oil prospection on indigenous territory which the Government had given to a multinational corporation without the prior consent of the community.
وفي أواخر التسعينات، أيدت المحكمة الدستورية لكولومبيا حقوق مجتمع أووا الأصلي في رفض ترخيص بالتنقيب عن النفط على أراضيه التي كانت الحكومة قد منحتها لشركة متعددة الجنسيات من دون الحصول على موافقته مسبقاً.
-
According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports.
ووفقا لما ورد في موقع منتاغي تونغا، وهي خدمة إخبارية على شبكة الإنترنت، فقد حصلت الشركة في عام 2008 على ترخيص للتنقيب عن المعادن وأجرت بحوثا أولية تنطوي على استعراض وإعادة تقييم شاملين لعمليات تنقيب سابقة وردت في أكثر من 300 منشور من الورقات والتقارير.
-
Acceptance of the principle of prior authorisation as being within the remit of the minister responsible for mines, with respect to the granting of licences for research and mining operations (article 4 of Decree-law No. 81 of 2 April 1984).
مبدأ الإذن المُسبق المُسلم به للوزارة التي تدخل المناجم في نطاق اختصاصها، فيما يتعلق بمنح ترخيص للبحث والتنقيب عن المعادن (المادة 4 من المرسوم بقانون رقم 81 المؤرخ 2 نيسان/إبريل 1984).
-
The Government Diamond Office later informed the Panel that the database did not allow it to enter transactions that were not associated with a valid diamond-mining licence number.
وفي وقت لاحق، أبلغ المكتب الحكومي للماس الفريق بأن قاعدة البيانات لا تسمح لهم بإدخال صفقات لا يكون معها رقم ترخيص ساري المفعول للتنقيب عن الماس.
-
The Office of Superintendence is charged with establishing and maintaining a national inventory of cultural belongings to promote research in cultural heritage, conduct and authorize excavations, ensure adequate documentation, coordinate with the Malta Environment and Planning Authority and regulate conservation and promotion of cultural heritage.
وقد كُلِّف مكتب الإشراف بوضع واستدامة جرد وطني للممتلكات الثقافية، من أجل تشجيع البحث في موضوع التراث الثقافي، وإجراء أعمال تنقيب أو الترخيص بها، وتوفير الوثائق الملائمة، والتنسيق مع السلطة المالطية للبيئة والتخطيط، وتنظيم صون وإحياء التراث الثقافي.
-
Seventeen incidents of theft of or damage to cultural heritage sites were reported: six churches, nine cemeteries, one war memorial, two unauthorized digs at archaeological sites and one excavation that damaged a museum building.
الإبلاغ عن 17 حادثة سرقة في مواقع التراث الثقافي أو إتلاف لها: 6 كنائس و 9 مقابر، ونصب حربي واحد، وعمليتا تنقيب بدون ترخيص في مواقع أثرية، وعملية حفائر واحدة أضرت بمبنى متحف.